Dareen Tatour palestinarraren lau poema euskaratu ditu Mikel Elorzak

Zarauzko Hitza 2018ko abuztuaren 22a

'Euskarari ekarriak' iniziatibaren barruan, olerkari eta aktibista palestinarraren aztarna utzi nahi izan dute. Bere lanengatik, espetxe zigorra ezarri diote aurten.  

Armiarma euskal literaturaren sareak, Euskarari ekarriak izeneko iniziatiba barnebiltzen du. Bertan, euskarara itzulitako egileen eta obren erreferentziak eta testuak aurki daitezke. Guztira, 1.374 idazle eta 3.587 idazlan daude ikusgarri webgunean.

Oraingoan, Dareen Tatourren olerkiak landu eta euskaratu ditu Mikel Elorza zarauztarrak; Armiarma proiektuaren arduradunak. Olerkari eta ekintzaile palestinarra da Tatour. 2018ko uztailean, 5 hilabeteko espetxe zigorra ezarri zion Israelek, bere olerkiengatik, "biolentziara bultzatzen" dutela egotzita. 

Hona hemen Tatourren Aurre egin, nire herria, aurre egiozue olerkiaren zati bat:

"Aurre egin, nire herria, aurre egiezue.

Nire zauriak lotu nituen eta nire oinazeak arnastu, Jerusalemen."

Mikel Elorzak itzulitako lau poemak osorik daude ikusgarri webgunean, honako esteka honetan

Zarautz Gukak zu bezalako irakurleen babesa behar du tokiko informazioa euskaraz eta modu profesionalean lantzen jarraitzeko.


Izan Gukakide